You have your car repaired by a professional car repair service
You have your machine repaired by a professional machine repair service
Trust ProMosaik WORKSHOP when it comes to the
“repair of your texts and translations”
You pay the agreed HOUR-PACKAGE.
And we guarantee an exceptional result!
ProMosaik has been on the translation market for almost 2 decades now translating from all and into all languages and dialects around the global. ProMosaik Translation, ProMosaik MBC, and TQT-TheQualityTranslator translate and edit for clients around the world in all languages they may need.
We love what we do, and we do it successfully.
Machine translation (MT) is continuously improving by becoming faster, cheaper, and more accurate.
However, of course, it does not achieve parity with human translators. Machine translation still contains many imperfections, and sometimes, very heavy errors..
This is why ProMosaik Workshop can help you editing, correcting, and improving your texts created by artificial intelligence. We are a team of experienced, dynamic, trustful, and flexible translators, writers, editors, engineers, physicians, and legal professionals at your service when it is about editing and correcting your Machine Translations.
The main service we offer in this field are:
Light post-editing (LPE)
MT followed by light post-editing, is designed to weed out any main issues by resolving ambiguous phrases and passages included in the text.
With LPE, raw MT is only modified where it is absolutely necessary to so guarantee a legible and accurate output corresponding to the meaning of the source text. As experiences MTPE-professionals, we know how embarrassing machine-translated results can be for you and your clients. Do not hesitate to get in touch with!
Full post-editing (FPE)
Full post-editing is a more in-depth editing process. Here the linguist provides a completely accurate translation of your source text in terms of tone, style, and terminology.
All errors will be corrected. The text will not just be correct and legible but stylistically consistant, without grammar errors. In addition, it will include the appropriate cultural adjustments for the target language (such as idiomatic expressions). This approach is slower and more expensive than the light version because it is more time-consuming. However, the output is a high-quality output.
- We are native speakers of the target language and multilingual and talented linguists.
- We work 7 days a 7.
- We reply quickly.
- Our hour-packages are honestly calculated.
- We do not apply express surcharges.
- We treat your texts confidentially.
- We are specialised in the field of expertise in which we edit and correct your texts.
The main languages we offer:
Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Bahasa, Bambara, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chechen, Chinese (traditional and simplified), Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, English (for Australia, Canada, USA, Great Britain and Ireland), Estonian, Finnish, Flemish, French, Gaelic, Georgian, German, Greek, Hausa, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Igbo, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Korean, Kurdish (all dialects), Kyrgyz, Latvian, Letzeburgisch, Lingala, Lithuanian, Macedonian (Fyrom), Maltese, Moldovan, Mongolian, Montenegrin, Norwegian, Pashto, Persian (Farsi), Polish, Portuguese (Portugal and Brazil), Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Thai, Tibetan, Tigrinya, Turkish, Turkmen, Uighur, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Wolof, Yoruba, Zulu.
Watch our video: